1、翻译为:吕蒙把军中多务作为借口 。
2、“蒙辞以军中多务”是语文出版社八年级语文下册22课《孙权劝学》中的句子 。
3、其中,书上对“辞”的解释是“借口” 。
【蒙辞以军中多务的翻译 蒙辞以军中多务的翻译辞】4、那么按照这个解释把这句话用现代汉语表达就是“吕蒙把军中多务作为借口” 。
5、“以”作“把”来讲 。可是,很多参考资料显示,“以”作“用”来讲,意思是“吕蒙用军中多务推辞” 。
相关经验推荐
-
-
亚丝娜|近十年来超受欢迎的人气日漫角色,琦玉老师榜上有名
-
大家好我是指尖|刘禅大招伤害bug被公布,这是热度爆表的原因?用不好伤害降低
-
嬴政新传说突袭,马超新特效帅哭,亚瑟双喜临门,6元给阿古朵
-
-
-
-
10-3,7-7,5-8,LPL三支“伪强队”终于确认!RNG迎来完美剧本
-
-
原神潺潺向前任务怎么做?好奇的嫣朵拉获取方法介绍[多图]
-
-
-
-
-
-
戴沐白|斗罗大陆:为什么戴沐白会主动放弃王位?原来他有更大的谋划
-
-
-
96岁大众前掌门人卡尔·哈恩去世,曾引领品牌全球扩张、推动上汽大众建立
-