(夫人说)套上车儿,我先回去,小姐随后和红娘一起回来 。(夫人下场)(张生和长老辞别)(长老说)你这一走我没有别的话要说,我准备买科举后的录取名册看,你结婚酒的茶饭还少不得我的 。先生当心,一路上多保重!从今往后我无心诵习佛经,专听你高中状元的捷报 。(长老下场)(莺茑唱)
【四边静】一会儿送别的筵席已经结束,我的车往东,张生的马儿向西,两情依依难别离,夕阳的余辉照在绿色的山岗上 。不知他今晚住在哪里?即使在梦中也难寻觅 。
(莺莺说)张生,这一去不管得官不得官,早早地回来 。(张生说)我这一去一定不费力地考取一个状元 。正是“青天有路终会到,金榜无名誓不回 。”(莺莺说)你这一次赴考我没有什么相送,吟诗一首,为你送行:“抛弃我的人现在何处?想当初对我那么亲热 。现在又用原来对我的情意,去爱怜眼前的新人 。”(张生说)小姐的想法错了,我张珙怎么敢去爱怜新人?我续上一首绝句诗,来表达我的真心:“人生难免有远别,我跟谁更亲密?如果不是遇上知音你,又有谁可怜我张生呢?”(莺莺唱)
【耍孩儿】湿淋淋的衣袖上沾满眼泪,比白居易的青衫更湿 。伯劳鸟向东飞去燕子向西飞,还没有启程倒先问归期 。虽然眼前人要远别千里,姑且先干了面前的这一杯酒 。没有喝酒心却先醉,眼里流血,内心如同死灰 。
【五煞】到京城望你适应水土,及时赶路,节制饮食,顺应时节,保重自己的身体 。荒村野店应早点休息,风霜雨雪天气应起得迟!在秋风中远行,身体最难调护,也就最要照顾好自己 。
【四煞】这忧愁向谁去诉说?想思之苦只有自己心里明白,老天爷不管人是否憔悴 。相思的泪水使九曲黄河都泛滥起来,怨恨能将华岳三峰都压低 。到黄昏独自闷倚西楼,只见那夕阳古道,依依杨柳,千里长堤 。
【三煞】笑嘻嘻一道来,哭啼啼独自回 。回家后若是入罗帏,昨夜绣花被里又香又暖春意迷人,今夜里绣被冰冷难成梦 。留恋你不为别的,只是见你攀鞍上马,忍不住泪水横流,紧锁眉头 。
(张生说)有什么话要嘱咐我吗?(莺莺唱)
【二煞】你不要担心“有文才而没有福气”,我只怕你“撇下前妻再娶妻” 。你不要“一去就杳无音讯”!我这里有信经常寄给你,你千万不要“考不中就坚决不回来” 。这一点你必须记住:如果遇上那他乡女子,不要像在这里似的逗留迷恋 。
(张生说)还有谁能比得上小姐?我又怎么会产生这种念头 。(莺莺唱)
【一煞】青山阻隔我送行,疏林挡住我目光,淡淡炊烟和那傍晚的雾气相互掩映 。残阳斜照的古道没有人声,秋风吹过庄稼传来马的嘶鸣 。我为什么懒得上车呢,来的时候多么急切,别离独回却又多么迟缓?
(红娘说)夫人回去好一会儿了,姐姐,咱们回家去!(莺莺唱)
【收尾】四周群山中,一马远去残阳里 。整个人间的烦恼都填在我胸中,估量这样大的小车子怎么能载得起呢?
【长亭送别翻译及原文 长亭送别翻译】(莺莺、红娘下场)(张生说)仆童趁早赶一路程,早些找个住处 。泪水随着流水更加多了,忧愁追逐着野云四处飘飞 。(张生下场)
相关经验推荐
- 白雪歌送武判官归京 白雪歌送武判官归京原文及翻译
- 塞翁失马的翻译20字 塞翁失马的翻译
- 子鱼论战翻译一句一译 子鱼论战翻译
- 后羿射日翻译 后羿射日翻译成英文故事
- 鱼我所欲也翻译 鱼我所欲也翻译及注释
- lots lots翻译中文
- 书山有路勤为径 书山有路勤为径,学海无涯苦作舟翻译
- 学者有四失文言文翻译及答案 学者有四失文言文翻译
- 乌有先生历险记翻译 乌有先生历险记翻译与原文
- 颜氏家训翻译人生小幼 颜氏家训翻译
