关雎原文译文 关关雎鸠原文及翻译

关雎原文译文 关关雎鸠原文及翻译

原文:“关关雎鸠,在河之洲 。窈窕淑女,君子好逑 。参差荇菜,左右流之 。窈窕淑女,寤寐求之 。求之不得 , 寤寐思服 。悠哉悠哉 , 辗转反侧 。参差荇菜,左右采之 。窈窕淑女 , 琴瑟友之 。参差荇菜,左右芼之 。窈窕淑女,钟鼓乐之 。”部分翻译:关关春雎鸠鸟,在那河中小洲岛 。姑娘文静又秀丽 , 君子求她结情侣 。

完整翻译:关关鸣春雎鸠鸟,在那河中小洲岛 。姑娘文静又秀丽,君子求她结情侣 。长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采 。文静秀丽好姑娘,朝朝暮暮把她想 。追求没能如心愿,日夜渴慕思如潮 。相忆绵绵恨重重,翻来覆去难成眠 。长短不齐青荇菜 , 姑娘左右采呀采 。文静秀丽好姑娘,琴瑟传情两相爱 。长短不齐青荇菜 , 姑娘左右把它捡 。文静秀丽好姑娘,钟鼓齐鸣换笑颜 。


注释
⑴关关:象声词 , 雌雄二鸟相互应和的叫声 。雎鸠(jū jiū):一种水鸟名,即王鴡 。
⑵洲:水中的陆地 。
⑶窈窕(yǎo tiǎo)淑女:贤良美好的女子 。窈窕 , 身材体态美好的样子 。窈,深邃,喻女子心灵美;窕 , 幽美,喻女子仪表美 。淑,好,善良 。
⑷好逑(hǎo qiú):好的配偶 。逑,“仇”的假借字,匹配 。
【关雎原文译文 关关雎鸠原文及翻译】⑸参差:长短不齐的样子 。荇(xìng)菜:水草类植物 。圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面 , 可供食用 。

相关经验推荐