【今夜月色很美什么梗 今晚的月色很美是什么梗?】今晚的月色真美是日语里的表白梗 。日语原句是:今夜は月が绮丽ですね 。有一个英语老师叫做夏目漱石,他在讲一篇关于男女主角在月下散步的时候,男主情不自禁说出我爱你 。学生直接翻译说“I love you” 。老师觉得直接说我爱你太过自白,应该含蓄而委婉,应该将男孩的爱慕之情隐晦在美好事物中,于是翻译成“今夜は月が绮丽ですね” 。
夏目漱石说,日本人是不会把“我爱你”挂在嘴边的 。日本人会说“月が绮丽ですね”(月色真美) 。自此,该句成为了日式暧昧的标志 。
相关经验推荐
- 月色穿帘风入竹倚屏双黛愁时的意思 月色穿帘风入竹什么意思
- 今夜月明人尽望不知秋思落谁家的意思 今夜月明人尽望不知秋思落谁家的出处
- 荷塘月色中作者从哪两个方面衬托月光的? 荷塘月色中作者两个方面衬托月光的简述
- 今晚月色真美下一句怎么回答 今晚月色真美下一句
- 好听的女孩网络名字 超好听的网络名字女
- 今夜的风儿轻别让我伤心的歌名叫什么
- 描写梦很美的句子简短 描写梦很美的句子
- 荷塘月色朱自清原文 荷塘月色原文电子版
- 家里这么美 家里很美怎么形容
- 重阳节忆父亲的诗句 怀念父亲的重阳节诗句
