一、注音:
尊君在不(fǒu) 非人哉(zāi)
二、解释词语:
(1)陈太丘:即陈寔(shí),字仲弓,东汉颖川(现在河南许昌)人,做过太丘县令 。
(2)期行:相约原文同行 。(期:约定 。行,出行 。)
(3)期日中:约定的时间是正午 。(日中:正午时分 。)
(4)至:到
(5)舍去:不再友期行等候而离开了20字 。(舍:丢下 。去:离开)
(6)乃至:(友人)才到 。(乃:才 。)
(7)时年:这年(那时) 。
(8)戏:玩耍,游戏年级 。
(9)尊君在不(fǒu):你父亲在吗?(尊君,对别人父亲的一种尊称 。不,通假字,通“否”,句末语气词,表询问 。)
(10)相委而去:丢下我走了 。(委:丢下,陈太丘与友期行翻译简短20个字,舍弃 。)
(11)君:古代尊称对方20个字,可译为“您” 。
(12)家君:家父50字,谦词,对人称自己的20字父亲 。
(13)信:诚信,讲信用,陈太丘与友期行的翻译及原文 。
(14)礼:礼貌 。
(15)惭:感到惭愧 。
(16)引:拉,这里是表示友好的动作 。
(17)顾30字:回头行的看50字 。
三、翻译句子:
陈太丘与友期行,期日中,——陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午译文 。
过中不至,太丘舍去,去后文言文乃至 。——过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他简写而离开了,陈太丘离开后朋友才到 。
元方时年七岁,门外戏 。——元方当时年龄七岁,在咏雪门外玩耍 。
客问元方:“尊君古文在不?”——客人问元方:“你的父亲在吗?”
答曰:“待君久不至,已去50字 。”——元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了 。”
友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去 。”——友人便生气地说道:“真不是人!和别人相约同行,陈太丘与友期行的翻译怎么写,却丢下别人先离世说开了 。”
元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼 。” ——元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌 。”
友人惭,下车引之,元方入门不顾 。——朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方走进家门头也不回 。

文章插图
小墨留给大家最后的话:
做一个快乐的人,
对自己感到快乐,
展现真实简写的二则自我,
无论是对着镜子还是对着你的爱人 。
愿你我心中有爱!
相关经验推荐
- 王者荣耀怎么看与好友的亲密 王者荣耀怎么看与好友的亲密值
- 沈阳军队与灵活就业人员养老保险关系转移接续申请指南
- 沈阳军队与灵活就业人员养老保险关系转移接续办理流程及材料
- 施田补与二甲戊灵区别,二甲戊灵什么作物不能使用
- 辣木籽的功效与作用及食用方法有哪些 辣木籽的功效与作用及食用方法
- 金缕梅的功效与作用有哪些 金缕梅的功效与作用有哪些图片
- 杨梅的管理与施肥技术 杨梅水肥管理
- 剑与远征光女后期阵容 剑与远征光女后期阵容推荐
- 2023天津高考英语一考安检须知与考场规则
- 4s店更换的大灯与原装的有无差别 在4s店换的车大灯是原装的吗
