晚春翻译:春天不久就将归去,花草树木想方设法挽留春天,于是争奇斗艳,人间万紫千红 。可怜杨花榆钱,没有艳丽姿色,只知漫天飞舞,好似片片雪花 。《晚春》是唐代文学家韩愈的诗作,这是一首写暮春景物的七绝 。
《晚春》注释1、晚春:春季的最后一段时间 。
2、不久归:这里指春天很快就要过去了 。
3、百般红紫:即万紫千红,色彩缤纷的春花 。斗芳菲:争芳斗艳 。
4、杨花:指柳絮 。北周庾信《春赋》:“新年鸟声千种啭,二月杨花满路飞 。”榆荚(jiá):榆树的果实 。初春时先于叶而生,联缀成串,形似铜钱,俗呼榆钱 。《太平御览》卷九五六引汉崔寔《四民月令》:“二月榆荚成者,收乾以为酱 。”才思:才气和思致 。《后汉书·文苑传》:“(刘表)尝与诸文人共草章奏,并极其才思 。”
5、惟解:只知道 。漫天:满天 。宋苏轼《再和杨公济梅花》之九:“长恨漫天柳絮轻,只将飞舞占清明 。
《晚春》赏析这是一首描绘暮春景色的七绝 。虽然诗只是写百卉千花争奇斗艳的场景,但写得工巧奇特,别开生面 。诗人不写百花稀落、暮春凋零,却写草木留春而呈万紫千红的动人情景 。诗人体物入微,发前人未得之秘,反一般诗人晚春迟暮之感,摹花草灿烂之情状,展晚春满目之风采 。寥寥几笔,便展示出满眼风光,令人耳目一新的景象 。
此诗运用拟人的修辞手法,通过描写花草树木得知春天不久就要归去,于是各逞姿色,争芳斗艳,欲将春天留住,就连那本来没有任何姿色的杨花、榆荚也不甘示弱,好像雪花随风飞舞,加入了留春的行列 。全诗表达了诗人惜春的思想感情,同时也蕴含应抓住时机,乘时而进,创造美好未来之意 。
《晚春》创作背景【晚春翻译全文简短 晚春翻译全文】此诗为《游城南十六首》中的一首 。钱仲联《集释》系此诗于唐宪宗元和十一年(公元816年) 。此时韩愈已年近半百 。
相关经验推荐
- 矛与盾文言文翻译和字义 矛与盾文言文翻译
- 燕歌行高适原文及翻译 燕歌行高适
- 德州市房产证变更指南 悉尼往事小说完整版全文阅读免费
- 一毛不拔原文翻译 一毛不拔文言文翻译及原意
- 山东省电动自行车管理办法全文最新 山东省电动自行车管理办法全文
- 日暮风吹叶落依枝翻译 日暮风吹叶落依枝翻译的意思
- 《女心理师》精彩仍将继续 女心理师全文免费阅读
- 华为怎么开翻译器 华为翻译功能怎么打开
- 潭西南而望的而是什么意思 潭西南而望的而翻译
- 松树为什么四季常青 松树为什么四季常青英文翻译
