徐孺下陈蕃之榻翻译 陈孺下陈蕃之榻翻译( 五 )


47、投笔:指投笔从军,用班超投笔从戎的典故 。
48、舍簪(zān)笏(hù)于百龄,奉晨昏于万里:自己宁愿舍弃一生的功名富贵,到万里以外去朝夕侍奉父亲 。簪笏,这里代指官职 。簪,束发戴冠用来固定帽子的簪 。笏,朝见皇帝时用来记事的手版 。
49、非谢家之宝树,接孟氏之芳邻:自己并不是像谢玄那样出色的人才,却能在今日的宴会上结识各位名士 。谢家之宝树,指谢玄
50、他日趋庭,叨陪鲤对:过些时候自己将到父亲那里陪侍和聆听教诲 。趋庭,快步走过庭院,这是表示对长辈的恭敬 。叨,惭愧地承受,表示自谦 。鲤对,孔鲤是孔子的儿子,鲤对指接受父亲教诲 。
51、捧袂(mèi):举起双袖作揖,指谒见阎公 。喜托龙门:(受到阎公的接待)十分高兴,好像登上龙门一样 。托,指寄托身子,这是客气话 。龙门,地名,在今山西河津西北的黄河中,那里两岸夹山,水险流急,相传鲤鱼跃过龙门则变为飞龙 。这里借“登龙门”的说法,表示由于谒见名人而提高了自己的身份 。
52、杨意不逢,抚凌云而自惜:没有遇到杨得意那样引荐的人,虽有文才也(只能)独自叹惋 。这里是以司马相如自比,又叹惜遇不到引荐的人 。杨意:即蜀人杨得意,任掌管天子猎犬的官,西汉辞赋家司马相如是由他推荐给汉武帝的 。凌云,这里指司马相如的赋 。
53、钟期既遇,奏流水以何惭:既然遇到钟子期那样的知音,演奏高山流水的乐曲又有什么羞惭呢?意思是说,遇到阎公这样的知音,自己愿意在宴会上赋诗作文 。钟期,即钟子期 。
54、难再:难以第二次遇到 。
55、兰亭已矣:当年兰亭宴饮集会的盛况已成为陈迹了 。
56、梓(zǐ)泽丘墟:繁华的金谷园也已变为荒丘废墟 。梓泽,金谷园的别称,为西晋石崇所建,故址在今河南洛阳西北 。
57、登高作赋,是所望于群公:登高而作赋,那是在座诸公的事了 。
58、恭疏短引:恭敬地写此小序 。
59、一言均赋,四韵俱成:我这首诗铺陈出来,成为四韵 。
60、请洒潘江,各倾陆海云尔:请各位宾客竭尽文才,写出好作品 。洒、倾各与江、海对应,意思是竭尽才能,写诗作文 。
《滕王阁序》赏析全篇采用对偶句,不但字面相对,而且音韵大体相对 。如“天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数 。”“屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?”“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”等,一句中平仄交替,上下句之间又平仄相对 。
如此讲求音律,又不影响意义表达,写出来的句子抑扬顿挫,富于乐感,富于诗意 。这篇序文,如“物华天宝”“俊采星驰”“紫电青霜”“钟鸣鼎食”“青雀黄龙”“睢园绿竹”“邺水朱华”等,都是讲求辞采的典型例子 。这样,文章辞采华美,赏心悦目 。
这篇序文用了大量典故来叙事抒情,有的是历史故事,有的是前人文句,而运用的手法又有所不同,有的是明用,如“冯唐易老,李广难封”;有的是暗用,如“酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢”;有的是正用,如“孟尝高洁,空余报国之情”;有的是反用,如“阮籍猖狂,岂效穷途之哭” 。典故的运用,加强了文章的表达效果 。
文章除少数虚词以外,通篇对偶 。句法以四字句、六字句为多,对得整齐;又几乎是通篇用典,用得比较自然而恰当,显得典雅而工巧 。
《滕王阁序》创作背景关于《滕王阁序》写作时间,主要有四种说法:
“十三岁”说:《太平广记》记载王勃十三岁跟着父亲到了江西 。此文作于此 。

相关经验推荐