菊花元稹的译文 菊花唐元稹古诗译文

译文:丛丛秋菊环绕屋舍 , 好似陶潜家 。围绕篱笆转游 , 不觉红日西斜 。并非我在百花中对菊花特别钟爱 , 只因为它开放以后 , 再没有花 。
《菊花》是唐代诗人元稹创作的一首诗 。
《菊花》原文菊花
唐·元稹
【菊花元稹的译文 菊花唐元稹古诗译文】秋丛绕舍似陶家 , 遍绕篱边日渐斜 。
不是花中偏爱菊 , 此花开尽更无花 。
《菊花》注释⑴秋丛:指丛丛秋菊 。舍(shè):居住的房子 。陶:指东晋文学家陶渊明 。
⑵绕:走曲折的路 。这里是转游的意思 。篱:篱笆 , 用竹、木、芦苇等编成的围墙或屏障 。日渐斜(xiá):太阳渐渐落山 。
⑶偏爱:不公正、不平均的爱 。
⑷尽:完 。更(gèng):复、再 。
《菊花》赏析此诗先描述秋菊之多、花开之盛仿佛陶渊明家 , 以及诗人专注地看花时悠闲的情态;后从菊花凋谢最晚这个角度出发 , 写出了自己独特的爱菊花的理由 , 暗含了对菊花历尽寒冷最后凋零的坚强品格的赞美之情 。
这首七言绝句诗 , 虽然写的是咏菊这个寻常的题材 , 但用笔巧妙 , 别具一格 , 诗人独特的爱菊花理由新颖自然 , 不落俗套 , 并且发人思考 。诗人没有正面写菊花 , 却通过爱菊 , 侧面烘托它的优秀品格 , 美妙灵动 , 意趣盎然 。
该诗取陶诗的意境 , 且也以淡雅朴素的语言吟咏 , 便不似陶公全用意象 , 蕴藉之至;而是在描绘具象之后 , 以自述的方式道出爱菊之由而又不一语说尽 , 留下了想象空间去回味咀嚼 , 这就增强了它的艺术感染力 。

菊花元稹的译文 菊花唐元稹古诗译文

文章插图
《菊花》创作背景这是一首赏菊之作 。在旧时诗文中 , 常将菊花作为封建士大夫道德品质的象征 。此诗即为其中之一 , 约于贞元十八年(802)作于长安 。
《菊花》作者介绍元稹 , 唐代诗人 。字微之 , 河南(治今河南洛阳)人 。早年家贫 。唐德宗贞元九年(793)举明经科 , 贞元十九年(803)举书判拔萃科 , 曾任监察御史 。因得罪宦官及守旧官僚 , 遭到贬斥 。后转而依附宦官 , 官至同中书门下平章事 。
最后以暴疾卒于武昌军节度使任所 。与白居易友善 , 常相唱和 , 共同倡导新乐府运动 , 世称“元白” 。后期之作 , 伤于浮艳 , 故有“元轻白俗”之讥 。有《元氏长庆集》六十卷 , 补遗六卷 , 存诗八百三十余首 。

    相关经验推荐