《伯牙鼓琴》原文伯牙鼓琴,锺子期听之 。方鼓琴而志在太山,锺子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山 。”少选之间而志在流水,锺子期又曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水 。”锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者 。
《伯牙鼓琴》注释鼓:弹奏 。
听:倾听 。
绝 :断绝 。
志在太山:心中想到高山 。
太山:泛指大山 。高山 。一说指东岳泰山 。
【伯牙鼓琴文言文原文及翻译 伯牙鼓琴文言文原文及翻译及注释】曰:说 。
善哉:赞美之词,有夸奖的意思 。即“好啊” 、“妙啊”或“太棒了” 。善,好;哉,语气词,表示感叹 。
巍巍:高 。
乎:语气词,相当于“啊” 。
若 :像……一样 。
少选:一会儿,不久 。
志在流水:心里想到河流 。
汤汤乎若流水:像流水一样浩荡 。
汤汤:水流大而急的样子 。
《伯牙鼓琴》赏析人生苦短,知音难求;云烟万里,佳话千载 。纯真友谊的基础是理解 。中华文化在这方面最形象最深刻的阐释,莫过于俞伯牙与钟子期的故事了 。“伯牙绝弦”是交结朋友的千古楷模,他流传至今并给人历久弥新的启迪 。正是这个故事,确立了中华民族高尚的人际关系与友情的标准 。

文章插图
伯牙介绍伯牙,伯氏,名牙 。后讹传为俞氏,名瑞字伯牙,春秋战国时期楚国郢都人,虽为楚人,却任职晋国上大夫,且精通琴艺 。既是弹琴能手,又是作曲家,被人尊为“琴仙” 。
钟子期介绍锺子期,春秋战国时代楚国汉阳(今湖北省武汉市蔡甸区集贤村)人 。相传锺子期是一个戴斗笠、披蓑衣、背扁担、拿板斧的樵夫 。历史上记载伯牙回国探亲时,在汉江边鼓琴,锺子期正巧遇见,感叹说:“巍巍乎若高山,洋洋乎若江河 。”因兴趣相投,两人就成了至交 。锺子期死后,伯牙认为世上已无知音,终生不再鼓琴 。
相关经验推荐
- 伯牙子期的故事原文及翻译 《伯牙子期》
- 学弈文言文原文及翻译注释 学弈文言文原文及翻译
- 买椟还珠文言文翻译和启示 买椟还珠文言文翻译还有道理
- 学弈文言文翻译及注释 学弈文言文翻译及注释拼音语音
- 初中必背古诗 初中必背古诗词文言文
- 初中文言文小石潭记的原文及翻译 小石潭记原文及翻译语文书
- 伯牙鼓琴翻译成现代文 伯牙鼓琴翻译
- 文言文醉翁亭记翻译简短版 文言文醉翁亭记翻译简短
- 掩耳盗铃文言文翻译及道理 掩耳盗铃的文言文和翻译
- 伯牙鼓琴翻译及中心思想 《伯牙鼓琴》的中心思想
