日文签名生成 日文签名( 二 )


因此,九世纪中旬以后的倭国,有两种书写文字 , 一是汉文,另一则是「平假名」文 。《竹取物语》、《古今和歌集》、《伊势物语》、《土佐日记》、《蜻蛉日记》、《枕草子》、《源氏物语》等,均是无标点符号亦无汉字的「平假名」文 。而这个时期,也是男、女文字势不两立的时期 。
《伊势物语》中 , 和歌非常多,可以说是用和歌编纂成的故事 , 全篇以「平假名」书写也是理所当然 。然而 , 《土佐日记》却是和歌名人纪贯之假冒女人身份所写的游记 。
为什么纪贯之必须假冒女人身份?因为这时期,除了和歌,男人在纪录或书写文章时,一律习惯用汉文 。站在当时的男人立场来看 , 「平假名」是女人专用的玩意儿 。就像某些脑筋打结的人,坚持古典音乐比流行歌曲高尚、世界名著比少女漫画尊贵一样 。
可是 , 游记、日记、随笔等,是一种随意自由抒发日常生活、个人内心感情的散文体裁 , 用汉文来写 , 未免太碍手碍脚了 。总不能写成孔老夫子的「饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣 。不义而富且贵,于我如浮云」那类的文体,更无法学李白的「白发三千丈 , 缘愁似个长 。不知明镜里,何处得秋霜」诗体 。因此 , 纪贯之只好假冒女人身分用当时的口语(平假名)纪录下旅途中的所见所闻 。没想到,正因为纪贯之首开纪录写下了《土佐日记》,宫廷女人们才创下王朝女流文学 。
----------------------------
片假名(片仮名カタカナkatakana),是日语中表音符号(音节文字)的一种 。与平假名,万叶假名一起合称假名 。“片仮名”三个字可以用片假名表示为“カタカナ” 。签名时如果要表记假名时,也一般使用片假名书写 。
片假名的使用
主要用於以下的情况使用:
外来语·外国人的人名/外国的地名等专有名词
拟声语·拟态语
生物·矿物的日文名(日本政府曾建议学术方面的动植物学名,应以片假名来表示 , 但个人使用习惯不在规范之列)
第二次世界大战前的公式文书(与汉字并用)
1988年8月以前的电报·不支持双字节的电脑系统中(使用半形片假名)
片假名的来源
片假名从中国汉字的楷书取出符合声音的汉字的一部分简化而来,平安时代的初期为了训读汉文而发明 。但是,现在的片假名字形确定下来是在明治时,在这之前一个发音往往有多个片假名对应存在 。
台湾早期教科书宣称片假名是由吉备真备所创制 , 其实并不正确 。假名的起因是众人将汉字约定成俗的简化 , 并非一人之功 。
日语关于爱情的个性签名带翻译?

相关经验推荐