1、赠卫八处士
杜甫 〔唐代〕
人生不相见,动如参与商 。
今夕复何夕,共此灯烛光 。
少壮能几时,鬓发各已苍 。
访旧半为鬼,惊呼热中肠 。
焉知二十载,重上君子堂 。
昔别君未婚,儿女忽成行 。
怡然敬父执,问我来何方 。
问答乃未已,驱儿罗酒浆 。(乃未已 一作:未及已;驱儿 一作:儿女)
夜雨剪春韭,新炊间黄粱 。
主称会面难,一举累十觞 。
十觞亦不醉,感子故意长 。
【杜甫赠卫八处士夜雨剪春韭新炊间黄粱全诗翻译 赠卫八处士赏析】明日隔山岳,世事两茫茫 。
2、这首诗写久别的老友重逢话旧,家常情境,家常话语,娓娓写来,表现了乱离时代一般人所共有的“沧海桑田”和“别易会难”之感,同时又写得非常生动自然,所以向来为人们所爱读 。
“人生不相见,动如参与商 。今夕复何夕,共此灯烛光 。”开头四句说,人生旅途常有别离不易相见,就像参星商星实在难得相遇 。今夜又是什么吉日良辰,让我们共同在这烛光下叙谈 。这几句从离别说到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集,把强烈的人生感慨带入了诗篇 。诗人与卫八重逢时,安史之乱已延续了三年多,虽然两京已经收复,但叛军仍很猖獗,局势动荡不安,诗人的慨叹,正暗隐着对这个乱离时代的感受 。
“少壮能几时,鬓发各已苍 。访旧半为鬼,惊呼热中肠 。”这四句是说,青春壮健年少岁月能有多少,转瞬间你我都已经两鬓如霜 。昔日往来的朋友一半已去世,我内心激荡不得不连声哀叹 。
久别重逢,彼此容颜的变化,自然最引起注意 。别离时两人都还年轻,而今俱已鬓发斑白了 。由“能几时”引出,对于世事、人生的迅速变化,表现出一片惋惜、惊悸的心情 。接着互相询问亲朋古旧的下落,竟有一半已不在人间了,彼此都不禁失声惊呼,心里火辣辣的难受 。按说,杜甫这一年才四十八岁,何以亲故已经死亡半数呢?如果说开头的“人生不相见”已经隐隐透露了一点时代的气氛,那么这种亲故半数死亡,则更强烈的暗示着一场大的干戈乱离 。
“焉知二十载,重上君子堂 。”没想到我们已分别二十个春秋,今天还能亲临你家里的厅堂 。“焉知”二句承接上文“今夕复何夕,共此灯烛光”,诗人故意用反问句式,含有意想不到彼此竟能活到今天的心情 。其中既不无幸存的欣慰,又带着深深的伤痛 。
前十句主要是抒情 。接下去,则转为叙事,而无处不关人世感慨 。
“昔别君未婚,儿女忽成行 。怡然敬父执,问我来何方 。”这两句是说,相分别时你还没有结婚成家,倏忽间你的子女已成帮成行 。随着二十年岁月的过去,此番重来,眼前出现了儿女成行的景象 。这里面当然有倏忽之间迟暮已至的喟叹 。
“怡然敬父执,问我来何方 。问答未及已,驱儿罗酒浆 。”这四句是说,他们彬彬有礼笑迎父亲老友,亲切的询问我来自什么地方?还来不及讲述完所有的往事,你就催促儿女快把酒菜摆上 。
这四句写出卫八的儿女彬彬有礼、亲切可爱的情态 。诗人款款写来,笔端始终流露出一种真挚感人的情谊 。这里“问我来何方”一句后,本可以写些路途颠簸的情景,然而诗人只用“问答乃未已”一笔轻轻的带过,可见其裁剪精炼之妙 。
“夜雨剪春韭,新炊间黄粱 。”这两句是说,冒着夜雨剪来了新鲜的韭菜,呈上新煮的黄米饭让我品尝 。从中看到处士的热情款待:酒是让儿子立刻去张罗的佳酿,菜是冒着夜雨剪来的春韭,饭是新煮的掺有黄米的香喷喷的二米饭 。这自然是随其所有而具办的家常饭菜,体现出老朋友间不拘形迹的淳朴友情 。
相关经验推荐
- 杜甫梦李白其二浮云终日行游子久不至全诗翻译 梦李白其二赏析
- 纨绔不饿死儒冠多误身的意思 纨绔不饿死纨绔的意思
- 国破山河在城春草木深杜甫春望全诗翻译 杜甫春望全诗翻译及原文
- 杜甫蜀相出师未捷身先死长使英雄泪满襟全诗意思翻译 杜甫蜀相原文
- 望岳古诗朗诵视频 望岳古诗朗诵
- 杜甫春夜喜雨好雨知时节当春乃发生全诗意思翻译 杜甫春夜喜雨原文及译文
- 杜甫登岳阳楼吴楚东南坼乾坤日夜浮全诗赏析及诗意翻译 杜甫登岳阳楼全诗阅读
- 杜甫月夜香雾云鬟湿清辉玉臂寒全诗翻译 杜甫月夜香雾云鬟湿清辉玉臂寒原文及译文
- 杜甫去蜀万事已黄发残生随白鸥意思翻译 杜甫去蜀万事已黄发残生随白鸥是什么意思
- 杜甫登高无边落木萧萧下不尽长江滚滚来全诗翻译 无边落木萧萧下不尽长江滚滚来释义
