自让-皮埃尔任职以来,不止一次闹了笑话 。据路透社10月25日报道,让-皮埃尔当天在简报会回答问题时上演了一出令人迷惑的“废话文学”,一句“这是鲁莽的”(It is reckless.)仿佛烫嘴,3个词愣是卡壳十几次才终于完整表达出来,令不少美国网民毒舌吐槽:“看来她的工资是按字计算的”、“让你做拜登的发言人,不是让你学拜登说话”……
本文系观察者网独家稿件 , 未经授权,不得转载 。
相关经验推荐
- 耽美文是什么意思 耽美文介绍
- “囤药清单”流传市民跟风抢购退烧药 专家:存在错误用药风险
- 广西妇幼保健院医生隐瞒“双胎”计划贩卖其中一婴儿,获刑6年后被医院开除
- 战损是什么意思 战损的意思
- “糖友”测血糖,需要选对手指
- 算术速算技巧 教你小技巧吧
- “消失”4年的港片回归,“六帝一后”的强大阵容,令人无比期待
- 连花清瘟背后,站着一位“院士首富”
- 外媒:由于普京威胁用“核武”,印度总理莫迪不参与俄印峰会
- 冲击IPO路上,这家券商再遭“双罚”!
