桃花庵歌原文翻译及赏析 桃花庵歌原文翻译及赏析是怎样的( 二 )


接下去四句是议论 , 通过比较富贵和贫穷优缺点 , 深刻地揭示贫与富的辩证关系:表面上看富贵和贫穷比,一个在天 , 一个在地,但实际上富者车马劳顿,不如贫者悠闲自得,如果以车马劳顿的富贵来换取贫者的闲适自在,作者认为是不可取的,这种蔑视功名富贵的价值观在人人追求富贵的年代无异于石破天惊,体现了作者对人生的深刻洞察和超脱豁达的人生境界,是对人生的睿智选择,与富贵相连的必然是劳顿,钱可以买来享受却买不来闲适、诗意的人生,尽管贫穷却不失人生的乐趣、精神上的富足正是古代失意文人的人生写照 。
通观全诗,层次清晰 , 语言浅近 , 回旋委婉,近乎民谣式的自言自语,然而就是这样的自言自语 , 却蕴涵的无限的艺术张力,给人以绵延的审美享受和强烈的认同感,不愧是唐寅诗中之最上乘者 。这也正合了韩愈“和平之音淡?。钏贾粢睿换队渲悄压?,而穷苦之言易好”(《荆潭唱和诗序》)的著名论断 。
这首诗中最突出,给人印象最深的两个意象是“花”和“酒” 。桃花 , 最早见诸文学作品,当于《诗经·周南》之《桃夭》篇,本意表达一种自由奔放的情感 。而至晋陶渊明《桃花源记》一出,桃花便更多地被用来表达隐逸情怀了 。古代,桃还有驱鬼辟邪的意思,而“桃”与“逃” 谐音,因有避世之意 。在唐寅的诗中,“桃花”这一意象频频出现 。试举几例:
我也不登天子船,我也不上长安眠 。姑苏城外一茅屋,万树桃花月满天 。(《把酒对月歌》)
桑出罗兮柘出绫 , 绫罗妆束出娉婷 。娉婷红粉歌金缕,歌与桃花柳絮听 。(《桑图》)
野店桃花万树低 , 春光多在画桥西 。幽人自得寻芳兴,马背诗成路欲迷 。(《题画四首其一》)
花开烂漫满村坞 , 风烟酷似桃源古 。千林映日莺乱啼,万树围春燕双舞 。(《桃花坞》)
草屋柴门无点尘,门前溪水绿粼粼 。中间有甚堪图画,满坞桃花一醉人 。(《题画廿四首其十五》)
不难看出,例中桃花意象都是用来表达闲居和隐逸生活的 。
【桃花庵歌原文翻译及赏析 桃花庵歌原文翻译及赏析是怎样的】“酒” , 在中国古代文化和古代士人中也有着重要的地位 。它不仅可以用来表达悲壮慷慨情怀,更与世事苍凉、傲岸不羁、独行特立结缘 。晋有刘伶、嵇康,唐有“饮中八仙”,宋有东坡“把酒问青天”,而到了明代,又有了唐寅醉酒花下眠 。

相关经验推荐