柳阴直,烟里丝丝弄碧全诗译文多少字 柳阴直,烟里丝丝弄碧全诗译文

译文
正午的柳荫直直地落下 , 雾霭中 , 丝丝柳枝随风摆动 。在古老的隋堤上 , 曾经多少次看见柳絮飞舞 , 把匆匆离去的人相送 。每次都登上高台向故乡瞭望 , 杭州远隔山水一重又一重 。旅居京城使我厌倦 , 可有谁知道我心中的隐痛?
在这十里长亭的路上 , 我折下的柳条有上千枝 , 可总是年复一年地把他人相送 。
我趁着闲暇到了郊外 , 本来是为了寻找旧日的行踪 , 不料又逢上筵席给朋友饯行 。华灯照耀 , 我举起了酒杯 , 哀怨的音乐在空中飘动 。驿站旁的梨花已经盛开 , 提醒我寒食节就要到了 , 人们将把榆柳的薪火取用 。
我满怀愁绪看着船像箭一样离开 , 梢公的竹篙插进温暖的水波 , 频频地朝前撑动 。等船上的客人回头相看 , 驿站远远地抛在后面 , 端的离开了让人愁烦的京城 。他想要再看一眼天北的我哟 , 却发现已经是一片蒙胧 。
我孤零零地十分凄惨 , 堆积的愁恨有千万重 。送别的河岸迂回曲折 , 渡口的土堡一片寂静 。春色一天天浓了 , 斜阳挂在半空 。我不禁想起那次携手 , 在水榭游玩 , 月光溶溶 。我们一起在露珠盈盈的桥头 , 听人吹笛到曲终……唉 , 回忆往事 , 如同是一场大梦 。我暗中不断垂泪 。
“柳阴直 , 烟里丝丝弄碧”出自宋代词人周邦彦所写的《兰陵王·柳》 。
《兰陵王·柳》原文兰陵王·柳
宋代·周邦彦
柳阴直 , 烟里丝丝弄碧 。隋堤上、曾见几番 , 拂水飘绵送行色 。登临望故国 , 谁识京华倦客?
长亭路 , 年去岁来 , 应折柔条过千尺 。
闲寻旧踪迹 , 又酒趁哀弦 , 灯照离席 。梨花榆火催寒食 。
愁一箭风快 , 半篙波暖 , 回头迢递便数驿 , 望人在天北 。
凄恻 , 恨堆积!渐别浦萦回 , 津堠岑寂 , 斜阳冉冉春无极 。念月榭携手 , 露桥闻笛 。沉思前事 , 似梦里 , 泪暗滴 。
《兰陵王·柳》注释①兰陵王:词牌名 , 首见于周邦彦词 。一百三十字 , 分三段 。
②柳阴直:长堤之柳 , 排列整齐 , 其阴影连缀成直线 。
③烟:薄雾 。丝丝弄碧:细长轻柔的柳条随风飞舞 , 舞弄其嫩绿的姿色 。弄 , 飘拂 。
④隋堤:汴京附近汴河之堤 , 隋炀帝时所建 , 故称 。是北宋来往京城的必经之路 。
⑤拂水飘绵:柳枝轻拂水面 , 柳絮在空中飞扬 。行色:行人出发前的景象、情状 。
⑥故国:指故乡 。
⑦京华倦客:作者自谓 。京华 , 指京城 , 作者久客京师 , 有厌倦之感 , 故云 。
⑧长亭:古时驿路上十里一长亭 , 五里一短亭 , 供人休息 , 又是送别的地主 。
⑨“应折”句:古人有折柳送别之习 。柔条 , 柳枝 。过千尺 , 极言折柳之多 。
⑩旧踪迹:指过去登堤饯别的地方 。
?又:又逢 。酒趁哀弦:饮酒时奏着离别的乐曲 。趁 , 逐 , 追随 。哀弦 , 哀怨的乐声 。
?离席:饯别的宴会 。
?“梨花”句:饯别时正值梨花盛开的寒食时节 。唐宋时期朝廷在清明日取榆柳之火以赐百官 , 故有“榆火”之说 。寒食:清明前一天为寒食 。

相关经验推荐