东施效颦文言文翻译和注释视频 东施效颦文言文翻译和注释

翻译
从前西施心口疼痛而皱着眉头在邻里间行走,邻里的一个丑女人看见了认为皱着眉头很美,回去后也在邻里间捂着胸口皱着眉头 。邻里的有钱人看见了,紧闭家门而不出;贫穷的人看见了,带着妻儿子女远远地跑开了 。那个丑女人只知道皱着眉头好看却不知道皱着眉头好看的原因 。可惜呀,你的先生一定会遭遇厄运啊!
注释
东施:越国的丑女 。
效:模仿 。
颦:皱眉 。
若耶溪东岸也有位姓施的姑娘 。她长得很丑,村里人管她叫东施 。东施因为自己长得很丑,所以经常仿效漂亮姑娘的服饰、姿态和动作,西施自然更是她仿效的对象 。西施穿什么款式的衣服,梳什么式样的发型,走起路来又有什么习惯动作,她都要加以仿效 。
有一天,西施因为心口疼,走路的时候双手捂住胸口,并且皱着眉头 。但是由于西施艳丽无双,无论什么姿态都无法遮挡她的美丽,这种捧心皱眉的姿态,反而让人觉得更加楚楚动人 。村人都说“西施姑娘真是太漂亮了!”西施的姿态正好被东施瞧见了 。她一边观看,一边默默记住西施的姿态和动作 。回到溪东之后,东施马上仿效西施的模样,双手捂住胸口,同时皱着眉头 。
东施的这副模样,使村里人大吃一惊,以为来了什么妖怪 。有钱人家紧闭大门,不想看见她,贫寒人家则带着妻子儿女远远躲开 。

东施效颦文言文翻译和注释视频 东施效颦文言文翻译和注释

文章插图
东施效颦寓意东施只知道西施皱着眉头很美,却不知道为什么皱着眉头会美 。其实,西施本来就长得美,即使捧心皱眉,人们看上去也觉得很美;而东施本来就长得丑,再加上刻意捧心皱眉 。矫揉造作,就显得更加陋,难怪人们都被她吓跑了 。这则寓言告诉人们,向别人学习要有正确的态度,一定要从自身的实际出发盲目仿效、生搬硬套的做法是愚蠢的,不会收到好的效果,甚至适得其反 。


【东施效颦文言文翻译和注释视频 东施效颦文言文翻译和注释】

    相关经验推荐