《丰乐亭记》原文及翻译 丰乐亭记文言文翻译及赏析( 二 )


及宋受天命 , 圣人出而四海一 。向之凭恃险阻 , 铲削消磨 。百年之间 , 漠然徒见山高而水清;欲问其事 , 而遗老尽矣 。今滁介江淮之间 , 舟车商贾、四方宾客之所不至 , 民生不见外事 , 而安于畎亩衣食 , 以乐生送死 。而孰知上之功德 , 休养生息 , 涵煦于百年之深也 。
修之来此 , 乐其地僻而事简 , 又爱其俗之安闲 。既得斯泉于山谷之间 , 乃日与滁人仰而望山 , 俯而听泉;掇幽芳而荫乔木 , 风霜冰雪 , 刻露清秀 , 四时之景 , 无不可爱 。又幸其民乐其岁物之丰成 , 而喜与予游也 。因为本其山川 , 道其风俗之美 , 使民知所以安此丰年之乐者 , 幸生无事之时也 。夫宣上恩德 , 以与民共乐 , 刺史之事也 。遂书以名其亭焉 。
《丰乐亭记》注释窈然:深幽的样子 。
滃然:水势盛大的样子 。
俯仰:这里为环顾的意思 。
五代:指后梁、后唐、后晋、后汉、后周 。
干戈:古代兵器 , 此指战争 。
遗老:指经历战乱的老人 。
舟车商贾:坐船乘车的商人 。
畎:田地 。
乐生送死:使生的快乐 , 礼葬送死 。《孟子·离娄》:“养生者不足以当大事 , 惟送死可以当大事 。”
涵煦:滋润教化 。
事简:公务简单 。

《丰乐亭记》原文及翻译 丰乐亭记文言文翻译及赏析

文章插图
《丰乐亭记》作者介绍欧阳修(1007-1072年) , 北宋文学家、史学家 。字永叔 , 号醉翁 , 晚号六一居士 。庐陵(今江西吉安)人 。1030年(天圣八年)进士 。累擢知制诰、翰林学士 , 历枢密副使、参知政事 。宋神宗朝 , 迁兵部尚书 , 以太子少师致仕 。卒谥文忠 。
政治上曾支持过范仲淹等的革新主张 , 文学上主张明道、致用 , 对宋初以来靡丽、险怪的文风表示不满 , 并积极培养后进 , 是北宋古文运动的领袖 。散文说理畅达 , 抒情委婉 , 为“唐宋八大家”之一;诗风与其散文近似 , 语言流畅自然 。其词婉丽 , 承袭南唐余风 。曾
【《丰乐亭记》原文及翻译 丰乐亭记文言文翻译及赏析】

相关经验推荐