动画|清华美院毕设动画《万华镜》火了,却被指出缝合怪,名字是日语

清华美院毕业设计动画《万华镜》火了,动画将少数民族的服饰、形象等代表性元素很好的还原了出来,虽然在服饰的还原上有一些不足,但是也让观众感受到了民族文化的多样性。#万华镜#
动画|清华美院毕设动画《万华镜》火了,却被指出缝合怪,名字是日语
文章插图
虽然这个毕设动画比较优秀,但是你说它是动画吧,它和很多漫迷一直不来电的动态漫画好像没什么区别,就像是一些好看的图片配上快节奏的音乐的展示片,只是这种程度,好像并不能达到火出圈的程度,于是我深入研究了一下《万华镜》出圈的来龙去脉。
动画|清华美院毕设动画《万华镜》火了,却被指出缝合怪,名字是日语
文章插图
01.三条讨论上热搜众所周知,一个话题要是想成为人们话题,那必定是要有很多人参与讨论的,而动画《万华镜》上热搜似乎开了绿灯,在刚出现话题的时候,只有3条讨论的情况下,就已经上了热搜。
动画|清华美院毕设动画《万华镜》火了,却被指出缝合怪,名字是日语
文章插图
去搜索相关的内容的时候,打入“清华”两个字,后面推荐的一大堆热门话题,动画《万华镜》更是被送上了关联词第一位(前两个是历史搜索),再往下看,也全是正面话题。
动画|清华美院毕设动画《万华镜》火了,却被指出缝合怪,名字是日语
文章插图
而再往下看,就是大多数人真正热议的“眯眯眼”了,3条讨论上热搜,远超过“眯眯眼”的热度,很难让人觉得这单纯是作品本身的魅力,而不是有人在控制热搜……
02.名字有争议刚看到“万华镜”这三个字的时候,我还好好想了一下,这是不是有什么深刻的寓意,于是我就去搜了一下,结果发现和视频好像关系并不大。
动画|清华美院毕设动画《万华镜》火了,却被指出缝合怪,名字是日语
文章插图
可以看到,搜索“万华镜”,展现出来的相关内容全是日本的一款游戏“美少女万华镜”,再联系在动画《万华镜》评论区很多人说要做文化输出,难道这边刚做出毕设动画,日本就已经出现对应的游戏了?
翻了几页答案,我才知道,万华镜就是大家熟悉的万花筒,也叫作万花镜,而万华镜这个名字又是怎么来的呢?于是我用了一下日语翻译功能,输入“万花筒”。
动画|清华美院毕设动画《万华镜》火了,却被指出缝合怪,名字是日语
文章插图
发现万花筒翻译成日语恰好是“万华镜”,结合前面的日本游戏,好像万华镜在日本用得更多的样子?至于是不是像“眯眯眼”那样必须加上别国的元素,就不好说了。
网络不全是对的,我也不是语言学家,不知道这三个词出现的先后顺序,这里只能是提出疑问,希望能够有真正的了解文字历史的人能来科普一下“万华镜”这个词的由来。
动画|清华美院毕设动画《万华镜》火了,却被指出缝合怪,名字是日语
文章插图
03.被指“缝合怪”动画《万华镜》的风格就像我们通过万花筒看东西一样,通过一个视频,可以看到各种不同风格的人物,展现了民族文化的多样性,当有人指出多样性只有女性服饰的时候,又引起了另外一番争议,这不是本期讨论重点,就不再多提。
动画|清华美院毕设动画《万华镜》火了,却被指出缝合怪,名字是日语
文章插图
很多人都指出在看动画《万华镜》的时候,节奏太快,往往还没有看清楚图片和不知道会从哪个角落出现的文字,一个民族服饰就已经闪过去了,似乎是为了卡点而卡点,忽略了观众体验。
动画|清华美院毕设动画《万华镜》火了,却被指出缝合怪,名字是日语
文章插图
于是有人去研究了一下背景乐,发现与2年前的一段热播视频《中国之声》的背景乐有异曲同工之妙,甚至立意都有些相同,但是相较而言,《中国之声》的节奏和转场高级了不是一星半点。

相关经验推荐