【光生七岁文言文及翻译 先生七岁凛然如成人翻译】“司马光生七岁”出自《宋史列传第九十五》,原文如下:司马光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨 。自是手不释书,至不知饥渴寒暑 。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活 。其后京,洛画以为图 。
译文
司马光长到七岁时,严肃庄重的样子如同大人,听讲《左氏春秋》,十分喜爱,回去之后让家人讲给他听,马上了解它(指《左氏春秋》)的大意 。从此手里不放下书本,甚至不知道饥饿口渴,寒冷炎热 。

文章插图
一群人在庭院里玩耍,一个小孩站在缸上,失足掉了进去,大家都扔下他离去,司马光拿起石头砸破缸,(缸里的)水涌出,落水的小孩得救了 。(那件事)之后,北宋时的开封和洛阳中(流传)用(司马光砸缸这件事)画的图画 。
相关经验推荐
- 入蜀记文言文翻译 《入蜀记》全文翻译
- 一轴鼠画文言文翻译 一轴鼠画文言文翻译是什么
- 文言文两则学弈两小儿辩日课文 文言文两则学弈两小儿辩日原文及翻译
- 画龙点睛文言文翻译 画龙点睛原文内容
- 薛谭学讴文言文启示 薛谭学讴文言文的启示
- 甘戊使于齐文言文的翻译 甘戎使于齐中使的意思
- 手不释卷文言文的意思 手不释卷文言文的原文及翻译
- 嵇中散临刑东市文言文翻译 嵇中散临刑东市文言文翻译和注释
- 刘备托孤文言文翻译 文言文刘备托孤的全文翻译
- 答李端叔书文言文翻译 答李端叔书文言文译文
