大田高山红茶英语怎么说( 四 )


一杯不加牛奶的茶或咖啡不含热量 。
###其它资料参考###红茶: Black tea  , 而不是字面翻译的Red tea .
我想我要一杯红茶吧 。
I think I'll have a cup of black tea.
但是绿茶可以这样说:Green tea.
香片是由高级绿茶加香花制成的 。
Scented tea is made by adding fragrant flowers to high quality green tea.
###其它资料参考###端午三天,童鞋们都去哪里啦?少不了吃吃吃,逛逛逛 。
回家吃粽子肯定是必须滴,有些人就呆不住出国旅游去了 。例如下面这位童鞋,选择去Sri Lanka 。
可素她遇到了一个问题:出发前了解到斯里兰卡的红茶非常出名,到了当地发现红茶英文是black tea 。
木有错,
红茶是black tea,
黑茶是dark tea 。
茶没有red tea的说法 。
许多人不解,为什么红茶不是red(红) tea 而是black(黑)tea呢?
1. 不是所有的中英文都是直译的 。这个就不太需要去举例子,毕竟总是会有意外和历史原因的 , 如果都是直译那么简单的话,O妹的英语6级怎么可能过不了呢 。
2.有一种说法称西方人相对注重茶叶的颜色 , 因此称之为“Black” , 而中国人相对注重茶汤的颜色 , 因此称之为“红” 。在中国,六大茶类的命名是按照加工工艺和发酵程度而定的 。
3. 另一种说法则说因为在17世纪英国从福建进口茶叶时(那是第一批红茶的出现),在厦门收购的武夷红茶茶色浓深,接近黑色,这里说的是干茶的颜色,当时外国人(主要是英国人)以貌取名,故被称为black(黑)茶 。
对于小白来说记住红茶用英文是black tea即可,过程并不那么的重要,重要是出去玩表达正确,玩得开心点 。
###其它资料参考###black tea,在英文里,“茶”就是Tea 。那么“红茶”理所当然的应该是“Red Tea”了?恰恰不对 。有趣的是,在英语里 , 我们所说的红茶实际上是“Black Tea”,英文的直译就是“黑茶” 。
###其它资料参考###bohea
n.武夷茶,红茶 。
[例句]Bohea Lapsang ( 7 for 50g) 。
武夷正山小种红茶(每50克7英镑) 。
短语搭配
Var Bohea 武夷变种
bohea flavour 岩韵
Bohea Tea 武夷茶 武夷祁红 英国人对
tea bohea 武夷岩茶
Bohea Farm 产自武夷农场
A Cup of Bohea 一杯武夷
Acap of Bohea 一杯武夷
Bohea Wuyi Mountains Hidden Peak 武夷岩茶

###其它资料参考###红茶
翻译成英文是:black tea
black tea
英[bl?k ti:]美[bl?k ti]
n.红茶祁红
[例句]I used to drink black tea, but now I drink green tea.
我过去喝红茶,但现在我喝绿茶 。
也可以翻译为:bohea
bohea
英[b??'hi:]美[bo?'hi:]
n.红茶武夷茶(一种红茶,原指产于中国武夷的上品,后来指一般红茶)
[例句]Thea bohea, black tea, was described as looking nearly the same—only smaller andsomewhat darker.
林奈笔下的红褐茶,或者说是红茶样子也差不多,只不过更小并且颜色更深一点 。

大田高山红茶英语怎么说

文章插图

相关经验推荐