《永某氏之鼠》的译文
永州有一家的主人 , 害怕犯日忌 。他认为自己出生的那年是子年 , 老鼠就是子年的神 , 因此十分爱惜老鼠 , 家里不养猫狗 , 禁止仆人击打老鼠 。家里的仓库、厨房 , 全都放纵老鼠横行 , 放任不管 。
过了几年 , 这个人搬到别的州去了 。后来搬进来另外一家人 , 但老鼠依旧闹得还像过去一样凶猛 , 认为这家人还跟以前的那家人一样 。新搬来的人看见了说:“这些应该生活在阴暗地方的坏东西 , 偷窃打闹得尤其厉害 , 是怎样到达这样的地步呢?”便借来了五六只猫 , 关闭上大门 , 撤除瓦器用水浇灌老鼠洞 , 雇用仆人到处搜寻追捕 , 杀死的老鼠堆得跟山丘一样 , 老鼠的尸体被扔在偏僻的地方 , 臭味好几个月后才散去 。
哎!你们认为这样吃饱喝足并且没有灾害的日子是可以永恒持久的吗!
《永某氏之鼠》原文
柳宗元 〔唐代〕
永有某氏者 , 畏日 , 拘忌异甚 。以为己生岁直子;鼠 , 子神也 , 因爱鼠 , 不畜猫犬 , 禁僮勿击鼠 。仓廪庖厨 , 悉以恣鼠 , 不问 。

文章插图
由是鼠相告 , 皆来某氏 , 饱食而无祸 。某氏室无完器 , 椸无完衣 , 饮食大率鼠之馀也 。昼累累与人兼行 , 夜则窃啮斗暴 , 其声万状 , 不可以寝 , 终不厌 。
数岁 , 某氏徙居他州;后人来居 , 鼠为态如故 。其人曰:“是阴类 , 恶物也 , 盗暴尤甚 。且何以至是乎哉?”假五六猫 , 阖门 , 撤瓦 , 灌穴 , 购僮罗捕之 , 杀鼠如丘 , 弃之隐处 , 臭数月乃已 。
【永某氏之鼠文言文翻译及原文 永某氏之鼠文言文翻译】呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!
相关经验推荐
- 鼠曲草 鼠曲草图片
- 梦见把老鼠打死是什么意思呢 梦见把老鼠打死是什么意思
- 女人梦见老鼠什么征兆 已婚妇女 女人梦见老鼠什么征兆
- 鼠我最牛手抄报 鼠我最棒手抄报
- 月余,鼠尽而鸡亦尽 月余鼠尽而鸡亦尽什么意思
- 鼠曲草晒干保存多久 鼠曲草如何保存
- 小松鼠壁挂炉怎么使用最省气 小松鼠壁挂炉怎样节约气
- 猫和老鼠怎么抽到萌系女仆 猫和老鼠怎么抽到萌系女仆
- 老鼠会钻进马桶里吗 老鼠从马桶里钻出来怎么解决
- 无线鼠标可以托运吗 无线充电鼠标能托运吗
