小石潭记原文翻译及注释 小石潭记原文翻译及注释抄写图片

《小石潭记》翻译
从小丘向西走一百二十多步 , 隔着竹林 , 可以听到流水的声音 , 好像人身上佩带的玉佩、玉环相互碰击发出的声音 , 心里十分高兴 。砍伐竹子 , 开辟道路 , 向下看见一个小潭 , 水格外清凉 。小潭以整块石头为底 , 靠近岸边的地方 , 石底有些部分翻卷出来 , 露出水面 , 成为水中的高地 , 像是水中的小岛 , 也有高低不平的石头和小岩石(露了出来) 。青葱的树木 , 翠绿的藤蔓 , 覆盖缠绕 , 摇动连结 , 参差不齐 , 随风飘拂 。
潭中的鱼大约有百多条 , 都好像在空中游动 , 什么依靠也没有 。阳光直照到水底 , 鱼的影子映在水底的石上 。鱼儿呆呆地一动不动 , 忽然向远处游去 , 来来往往 , 轻快敏捷 , 好像在和游玩的人逗玩 。
向小石潭的西南方望去 , 溪岸像北斗七星一样曲折 , 像蛇爬行一样弯曲 , 望过去一段看得见 , 一段看不见 。溪岸的形状像狗的牙齿那样参差不齐 , 不能知道溪水的源头在哪里 。
【小石潭记原文翻译及注释 小石潭记原文翻译及注释抄写图片】我坐在潭边 , 四下里竹林和树木包围着 , 寂静没有旁人 。使人感到心神凄凉 , 寒气透骨 , 幽静深远 , 弥漫着忧伤的气息 。因为那种环境太过凄清 , 不能长时间停留 , 于是记录下了此地就离开 。
一同去游览的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄 。我带着一同去的 , 有姓崔的两个年轻人 。一个名叫恕己 , 一个名叫奉壹 。
3、西:向西 , 名词作状语 。
4、行:走 。
5、篁(huáng)竹:成林的竹子 。
6、如鸣珮环:好像珮环碰撞的声音 。珮、环都是玉饰 。
7、乐:以……为乐 , 对……感到快乐(意动用法) 。
8、伐:砍伐 。
9、取:这里指开辟 。
10、下见小潭:向下看就看见一个小潭 。见 , 看见 。下 , 向下 。
11、水尤清冽:水格外(特别)清凉 。尤 , 格外 , 特别 。冽 , 凉 。清冽 , 清凉 。
12、全石以为底:即以全石为底(潭)把整块石头当作底部 。以 , 把 。为 , 当作 。
13、近岸 , 卷石底以出:靠近岸的地方 , 石底有些部分翻卷过来露出水面 。近 , 靠近 。岸 , 岸边 。卷 , 弯曲 。以 , 相当于“而” , 表修饰 , 不译 。
14、为坻(chí) , 为屿 , 为嵁(kān) , 为岩:成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状 。坻 , 水中高地 。屿 , 小岛 。嵁 , 不平的岩石 。岩 , 悬崖 。
15、翠蔓:翠绿的藤蔓 。
16、蒙络摇缀 , 参差披拂:覆盖缠绕 , 摇动下垂 , 参差不齐 , 随风飘动 。
17、可百许头:大约有一百来条 。文中指小潭里的鱼大约有一百来条 。许 , 用在数词后表示约数 , 相当于同样用法的“来” 。
18、皆若空游无所依:都好像在空中游动 , 什么依托也没有 。空:在空中 , 名词作状语 。皆:全 , 都 。
19、日光下澈 , 影布石上:阳光向下直照到水底 , 鱼的影子好像映在水底的石头上 。下 , 向下照射 。布:照映 , 分布 。澈 , 穿透 , 一作“彻” 。

相关经验推荐