《鹬蚌相争》原文翻译:以前,赵国准备攻打燕国,这时苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,突然看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,而这时有一只鹬飞来啄它的肉,河蚌立马闭拢,夹住了鹬的嘴 。鹬说:“今日不下雨,明日不下雨,迟早干死 。”河蚌也对鹬说:“今天你的嘴出不去,明天你的嘴出不去,就会饿死你 。”两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了 。
寓意
做事情要懂得权衡利弊,不能够只顾着眼前利益,而忽视真正隐藏在背后的敌人 。

文章插图
《鹬蚌相争》原文
【鹬蚌相争文言文翻译及注释及启示 鹬蚌相争的文言文翻译和寓意】赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水 。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙 。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌!”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬!”两者不肯相舍,渔者得而并禽之 。今赵伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也 。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善 。”乃止 。
相关经验推荐
- 宋濂嗜学小古文译文 宋濂嗜学小古文翻译及注释
- 溥幼好学注释 溥幼好学的翻译
- 手机翻译功能在哪里找 手机翻译功能在哪里
- 宁夏2022年翻译专业资格水平考试防疫要求
- 燕饥赵将伐之文言文阅读答案 燕饥赵将伐之文言文翻译
- cad中文意思 cad的意思中文翻译
- 王国维的蝶恋花诗词及翻译 王国维的蝶恋花原文
- 子非鱼安知鱼之乐什么意思全文翻译及赏析
- 黄杨知命 文言翻译 黄杨文言文翻译
- 予少时读书一见辄能诵文言文翻译 予少时读书一见辄能诵文言文阅读
